El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.
PROGRAMA FORMATIVO COMPLETO DE FRANCÉS: GESTIÓN COMERCIAL
PROGRAMA
A) Prácticas:
Dada una situación supuesta de comunicación personal con un cliente, identificar y practicar estructuras para expresar interés, sorpresa, negación, confirmación, e indignación.
Dada una situación supuesta de comunicación personal con un cliente, identificar y practicar con las estructuras para expresar opiniones, de forma oral y escrita.
En distintas situaciones de relación con clientes:
Utilizar correctamente frases de cortesía, de acuerdo, y desacuerdo
En conversaciones telefónicas simuladas con un cliente extranjero:
Realizar y aceptar sugerencias
Proponer y aceptar consejos
A partir de conversaciones telefónicas simuladas en francés:
Verificar la exactitud del número marcado
Identificarse e identificar al interlocutor observando las normas de protocolo
Adaptar una actitud y conversación a la situación e interlocutor
Transmitir la información
Despedirse
En una conversación telefónica:
Tomar y anotar recados telefónicos
Mantener la conversación de forma fluida y correcta
Dado un supuesto de conversación telefónica en francés:
Dejar un mensaje en el contestador
Explotar mensajes en francés dejados en el contestador
En una supuesta conversación con un cliente para resolver una reclamación de un caso convenientemente caracterizado:
Utilizar las estructuras adecuadas para informarse
Interpretar la información recibida
Dar respuesta a la reclamación
Dado un pedido de compra y una factura en francés, interpretarlos.
Dadas distintas cartas y/o fax en francés:
Traducirlos
Sintetizarlos
A partir de distintos mensajes comerciales elaborados en español, conteniendo las especificaciones adecuadas:
Redactar las correspondientes cartas en francés
Redactar los correspondientes fax en francés
En distintos supuestos convenientemente caracterizados:
Redactar una carta solicitando y/o concertando una reunión con un cliente
En una simulada reunión de trabajo con unos clientes extranjeros:
Tomar notas en francés
Confeccionar el acta y orden del día
Dado un catálogo de productos o parte del mismo , con sus referencias técnicas, traducirlo al idioma francés.
Dado un supuesto de nuevos clientes extranjeros a incorporar en las bases de datos:
Solicitar a los clientes los datos e informaciones administrativas y comerciales necesarias
Verificar la exactitud de los datos recibidos
A partir de los datos y condiciones de una operación de compra venta:
Elaborar la factura proforma en francés
Contactar con el cliente para informarle de las condiciones de la operación
En una supuesta conversación telefónica con un cliente extranjero:
Resolver dudas de la operación de venta
Precisar y rebatir las explicaciones dadas por el cliente
Consolidación de todos los tiempos del modo indicativo, su morfología y uso contrastado, presente, presente contínuo, la expresión en train de, imperfecto, pasado reciente, pretérito indefinido, futuro próximo, futuro simple, passé composé, futuro compuesto, pluscuamperfecto
El imperativo
El participio presente (consolidación)
El gerundio (consolidación)
La voz pasiva: passe compose y plus que parfait de los verbos prominales
El infinitivo en órdenes y consejos
Los pronombres relativos: dont, ou. Pronombres relativos compuestos: ce qui, ce que, ce dont
MÓDULO 2. SINTAXIS.
Sintaxis de la negación: moi aussi/moi non plus, rien, personne, ne ..pas, ne\J...plus, ne...que
Oraciones independientes
Oraciones completivas
Oraciones condicionales: la condición. El modo condicional
Oraciones subordinadas: el modo subjuntivo, su utilización después de las expresiones:
il faut que
vouloir que
je ne crois pas que
il est possible que
avant que
La suposición y la hipótesis: la expresión de causa, la finalidad, la concesión, el medio y la oposición
Oraciones de relativo
Concordancia de tiempos
Estilo indirecto
Puntuación
MÓDULO 3. FONÉTICA.
Enfasis en la comprensión oral
Pronunciación clara y correcta
MÓDULO 4. EXPRESIONES Y LÉXICO COMERCIAL Y EMPRESARIAL.
Ofertas y pedidos; entregas mercancías
Facturación
Contabilidad, pagos, descuentos, bancos
Impuestos, fiscalidad
Reclamaciones
Condiciones de venta, plazos
Exportación/importación
Transporte, embalaje, seguros, almacenaje
Calidad, cantidad de producto
Términos técnicos del producto
Garantía
Normas nacionales/internacionales/UE
Publicidad
Ferias, exposiciones
C) Contenidos Relacionados con la Profesionalidad:
Sentido de la practicidad y simplicidad en la expresión para reducir a frases sencillas, mensajes complejos.
Imaginación y creatividad para utilizar mensajes y expresiones previamente aprendidas en diferentes situaciones de comunicación.
Iniciativa y disposición activa a la utilización de la lengua extranjera.
Actitud positiva hacia la interpretación de indicios y mensajes implícitos en la comunicación.
Interés y gusto por la corrección formal en el lenguaje para que la comunicación recoja con fidelidad las intenciones de los interlocutores.
Tendencia a contrastar el funcionamiento de las distintas lenguas habladas/estudiadas como medio para un aprendizaje eficaz.